Trekking,我認為翻譯為「穿越」比較合適。是用自己的方法由A點到B點,當中涉及的不一定全是平坦大道,可以涉及獨木舟、攀岩、雪地、海拔、滑雪……Trekking地點,可以是雪地、沙漠、冰川、平原、古道、環湖、 稜線。終點可以是山腳、山腰、山頂,可以是任個一點。
Trekking 看似容易,但跟極限運動一樣需要經驗、mountain sense 和認真的態度。
Trekking 崇尚自由前進,是一種自我了解。美國主流超輕量化 (ultralight),以超輕裝備,做到自給自足,平衡能量及個人需要,以應付長途。了解自己負重能力並符合生活所需後,願意一星期重裝前進的話,歡迎攜帶全副化妝品爬山!
Trekking 不是極限運動。全面的 trekker,可是一種由攀山涉水到沙漠定向,「什麼都懂一點」的人。Trekking 是一種長途穿越,所以要視符路線難度決定裝備,一般還是以方便及輕量化為考慮,但當然要配以足夠經驗去判斷安全性及重量之間的平衡。
Trekker 沒有驚險的照片,看來似是一個零壓力,是在山中消失,又突然在山中出沒的瘋子!那種悠然自得和簡樸的感覺和普通的風景照,表面上看不出經驗和專業性,所以往往被世人跟 hiker 同化。Trekking 的深度,不是三言兩語能夠交代。Trekking 應該是眾多山中運動中,最隱形的一群。
不過,在 trekker 心目中,登山還是很個人的事。
----- 廣告 Ad -----
背負的,是用經驗計算好的重量
判斷安全性及重量之間的平衡,短途的就更應確保安全
平坦路上,跟 hiker 沒有分別
----- 廣告 Ad -----
即使是完成最難步道,只有酒吧門外的一張淡淡然的照片
壞天氣時,便要決擇
在攀岩世界這可算是極容易,但 trekking 一樣會遇上
trekking 是定向、判斷,和自我了解。現在下午5時,最近的水源就在那裡,go? stay?